›Nice, jeg hader det ord.
›
›"Det smager for nice det her"
Og i samme boldgade :
Topdollar - for pokker, det er grimt.
.
›Nice, jeg hader det ord.
›
›"Det smager for nice det her"
Og i samme boldgade :
Topdollar - for pokker, det er grimt.
.
Og fra samme skuffe..
"Det ligger stramt "- Det er også ulækkert..
›Generelt får jeg røde knopper, når ellers udemærkede danske ord,
›bliver byttet ud med engelske.
Som for eksempel det glimrende danske "forbillede", der nu er stort set forsvundet og blevet udvandet med engelskoversættelsen "rollemodel". Bvadr.
Jeg må lige gøre indsigelse her.›Brug af ordet "Damen" som udtryk for ens kæreste.
At sige "damen" er klassisk prollersprog og derfor ok at sige for sjov. Jeg gør det selv ofte, og jeg er meget sjov.
Jeg tror ikke der er nogen i det 21. århundrede der siger det i alvor...
(Men tager helt sikkert fejl her! :D)
›Jeg må lige gøre indsigelse her.
›At sige "damen" er klassisk prollersprog og derfor ok
›at sige for sjov. Jeg gør det selv ofte, og jeg er
›meget sjov.
›Jeg tror ikke der er nogen i det 21. århundrede der siger det i alvor...
›(Men tager helt sikkert fejl her! :D)
Ja, du tager fejl!
Folks brug af den engelske udtale af 'pointen', på dansk hedder det altså po-in-ten...
Jeg er træt af folk, der citerer Toyota-reklamer når de finder noget sjovt og siger "Det er go' værkstedshumor".
Det er møgirriterende.
'Lifecoach' - hvad fanden er det?
Desuden irriterer følgende vendinger mig: "Jeg afviser på det bestemteste at der er fugls føde på den sag" eller "der er ikke noget at komme efter"
Mvh MCN
›'Lifecoach' - hvad fanden er det?
›
›Desuden irriterer følgende vendinger mig: "Jeg afviser på
›det bestemteste at der er fugls føde på den sag" eller
›"der er ikke noget at komme efter"
›
›Mvh MCN
Netop ordet 'Coach' er også et ord, der rammer mit nervecenter - det er en betegnelse, der bliver brugt på mit arbejde om mellemlederne. Så kald dem for helvede for det, de er.
'blingbling' - får udslet når jeg hører det ord.
›Har du set "The Princess Bride"?
Nej - fortäl fortäl
Det fuldkommen intetsigende og idiotiske udtryk
"Et trecifret millionbeløb" er også til at rive sig i håret over!
[Edit]
Tilføjer lige "Et tocifret millionbeløb".
Sidst redigeret af Gandalf : 08.03.07 kl. 14:00
›Det fuldkommen intetsigende og idiotiske udtryk
›"Et trecifret millionbeløb" er også til at rive
›sig i håret over!
Hvad er der intetsigende ved det? Der omtales et millionbeløb, hvor millioncifrene udgør 3. Det kendegører at der er tale om mere end 100 millioner, men mindre end en milliard.
Det lyder ikke særlig godt, men det er så en anden snak.
Lol - og alle udtryk der deraf følger!
Det er intetsigende fordi det er så bredt at det ingenting fortæller. Man kan ikke bruge det til noget fordi det er så upræcist, og man bliver ikke klogere af det. Det giver kun marginalt mere mening end at sige "mellem én og én milliard kroner".›Hvad er der intetsigende ved det? Der omtales et millionbeløb,
›hvor millioncifrene udgør 3. Det kendegører at der er tale om
›mere end 100 millioner, men mindre end en milliard.
"Han har kostet klubben et tocifret millionbeløb" eller
"Broen har kostet samfundet et trecifret millionbeløb"
-giver ligeså meget mening som at sige "rigtig mange penge".
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)