Motherfucker....
Motherfucker....
Jeg bliver stadig PÆNT træt af, at folk hiver engelske ord ind, på KOMPLET overføldige steder.
Jeg hørte Fodbold FM forleden, hvor de snakkede U21, og at Jes Thorup, efter de første kampe, havde lært en masse om sin trup. Men han havde ikke "lært noget", nææ, han havde "gjort nogle learnings"... DET er fandme dumt. Specielt at de gentog det flere gange.
ougar
AndaKbh, BAG, bagger, Boulevardigan, cphwizard, Dan Abnormal, DaneX, djurlander, Don Overgaard, Erobran, FCK4LIF3, filibuster, Fiscker, Gandalf, Garneren, HamDenSøde, Hjaltees#1, Jønch, Kamelen, Kenney, krofatter, Lagoon, Lars R, Livsnyder004, Mandrilen, McMac, MCN, NewerNN, nicolajtmadsen, Olus, Powderfinger, Rinaldi, rsj, ryet, Smackdaddy, Sokken, Søndergaard, tobynator, UnaX, vinter, ZFDK
Åh ja. Det var særligt Mark Strudal, der var synderen. Hvor er den mand dog anstrengende at høre på. Han leverer sin pointe efter 20 sekunder, hvorefter han forsætter 4-5 minutter mere, hvor han bare gentager det samme han allerede har sagt, fedtet ind i en masse management sprog, floskler og engelske låneord.
Nå ja, og så læsper han og er brøndbymand. Jeg holdt kun til ti minutter i det selskab.
/Simon
http://www.fck.dk/#/nyhed/2015/07/01...esonkortholder
Ordet "overraskelse" kunne jo ikke bare bruges, når man har et så OUTSTANDING et ord som surprise at trække på.
"Ironi kan være anvendt"
Eller rettere, jeg synes faktisk det er helt fint og egentlig nødvendigt at sikre sig læsere af en kommentar forstår at det rent faktisk ikke er skribentens egentlige mening. Det kunne jo være den var formuleret på en måde, der fik folk til at tro du mente det modsatte.
Beklager på forhånd, hvis disse har været oppe før - det bør de næsten have været - men jeg orker ikke at pløje hele tråden igennem...
To nyere fodboldudtryk, jeg bliver sindssyg af:
"Slutprodukt". Jeg hader i det hele taget, når merkantile udtryk breder sig til andre områder, og det her er et af de virkelig stygge, der er oppe for tiden. Så vidt jeg har forstået, betyder det noget i stil med en fodboldspiller, der ikke kan ramme målet eller sine medspillere, når der mangler et slutprodukt.
"At skrive med..." Som i "FCK skriver med Peter Ankersen." Jeg synes, det er helt fint, hvis klubfolk og spillere hygger sig med at være pennevenner, men det er vist ikke det, der menes. Hvordan fanden forsvinder ordet "kontrakt" så ofte fra den sætning? Det fatter jeg simpelthen ikke, og det driver mig til vanvid.
"Manifest" Når restauranter prøver at forklare, at de holder temadage hele året. Hold nu kæft med det pjat, hipster-douche.
"Manuskrift" Jeg bliver irriteret, når folk i teaterverdnen anvender dette, da de burde vide bedre. Eller politikere, som anvender et sådant ord. Godt nok skal politikerne afspejle befolkningen, men kan man alligevel ikke sætte nogle mindstekrav om i det mindste at tale rent?
Redigeret, fordi jeg er kommet i tanke om flere..
Når kvinder skriver "Søde/smukke dig" som kommentarer på veninders billeder på facebook. Hold så op!
At man i alle sammenhænge forsøger at gennemtvinge ordlyden "Telia Parken". NEJ! Det er Parken. Punktum. Gid der var nogen, som gad fortælle Telia, at det lyder af lort, og de bør genoverveje den der klausul med at have navnet. Bare for værdighedens skyld.
"Momentet" Når Rolf Sørensen kommenterer cykling. Nej, det hedder "øjeblikket".
"Vækste" Politiker-bras af værste skuffe. Se "tal-rent" skideballen ovenover.
Sidst redigeret af Kiwi : 22.07.15 kl. 18:24
Mobilos
"Ordet" bekrætigelse, som i "Modtaget bekræftigelse på abonnementskifte" som jeg netop modtog fra parkpark.dk. Det er da utroligt så få der kender verbet "at bekræfte" eller substantiver "en bekræftelse".
Sidst redigeret af Devil : 28.07.15 kl. 13:14
Jeg har arbejdet i et callcenter i over tre år, hvor jeg har hørt udtrykket "bekræftigelse" alt for mange gange. Jeg har ærligt talt ikke tal på hvor mange gange jeg har skældt ud på kolleger i en sådan grad, at det det overgår det berømte Der Untergang-klip med Adolf der går amok. Og når folk i røret spurgte, om de kunne få en skriftlig bekræftigelse, var svaret altid "Næ. Men du kan få en skriftlig bekræftelse i stedet."
There are currently 2 users browsing this thread. (0 members and 2 guests)