"Dansk Fodbold Award"
Denne sammenblanding af dansk og engelsk irriterer mig grænseløst!
Kald det da "Dansk Fodbold Pris". De siger jo alligevel "...og prisen går til..." og ikke "...og awarden går til...".
"Dansk Fodbold Award"
Denne sammenblanding af dansk og engelsk irriterer mig grænseløst!
Kald det da "Dansk Fodbold Pris". De siger jo alligevel "...og prisen går til..." og ikke "...og awarden går til...".
›Kald det da "Dansk Fodbold Pris".
I givet fald ville de ryge lige i søstertråden!
Men ellers er jeg enig i, at "Dansk Fodbold Award" er skrækkeligt.
Photure
FFS, Samsung! Har de været så brændt fast på future og photo, at al kritisk sans er blevet skiftet ud med skyklapper? For resultatet ruller da ikke ligefrem på tungen:-/
Det er ikke et ord, jeg er for sent på den og måske er det allerede blevet nævnt i en anden tråd.
Jeg synes bare, at begrebet 'El nuevo clasico' er fuldstændig forfærdeligt.
jeg har en kollega, en nordjyde med fire børn, der insisterer på at kalde morgenmad for "mam". "Så' der mam", "jeg skal lige over og hente noget mam", "har du fået mam" - så hold dog KÆFT.
"Notorisk", når det bliver brugt notorisk ukritisk af Fernando Olsen.
Dynamitpulje.
Et ord, som medierne opfandt op til EM '84 (sandsynligvis udledt af "Danish Dynamite"), men nu skal man absolut finde "Dynamitpuljen" hver gang der er lodtrækning til VM, EM, CL osv. Find dog på noget nyt!
"Serve" i forbindelse med fodboldkampe.
Luk venligst røven med det, kommentatortyper! Og nej, det hedder heller ikke remis, okay?
"Glædelig bagjul". Hold nu kæft, kolleger, eller jeg smadrer jer!!!
Udtrykket blev sikkert også nævnt i tråden sidste år, og året før, og året før det. Og det er stadig pisseirriterende og dumt at høre på.
›"Glædelig bagjul". Hold nu kæft, kolleger, eller jeg smadrer jer!!!
›
›Udtrykket blev sikkert også nævnt i tråden sidste år, og året
›før, og året før det. Og det er stadig pisseirriterende og dumt
›at høre på.
Smuttede netop ind i denne tråd for at komme af med samme irritation. Det der startede som noget ens lalleglade og alt for sjove onkel fra Jylland sagde er efterhånden blevet en helt almindelig hilsen på linje med "Godt Nytår".
Det er ikke sjovt, har aldrig været sjovt og vi gider ikke høre det mere!
jeg hader ordet publikummer som i betydnigen "der var 200 publikummer i salen".... nej der var 200 tilskuere i salen. Tilsammen ugjorde de et publikum. Og så er jeg sådan set ligeglad med om det er korrekt dansk at sige 200 publikummer i salen, det lyder stadig forfærdeligt
Sidst redigeret af Kamelen : 19.03.13 kl. 01:20
5 ud af de følgende 5 ord og udtryk er irriterende:
1) kalejdoskopisk
2) retrospektivt
3) Tour De Force
4) singer-songwriter
5) hudflette
Hvis man konstruerer en tænkt sætning som f.eks. "Den århusianske Singer-Songwriter Linus Phlemant tager os på en kalejdoskopisk Tour de Force gennem sin barske opvækst, hvor han retrospektivt hudfletter sit inderste sind" - ja, så har man konstrueret et godt bud på den mest belastende sætning nogensinde.
Falsk 9'er!
Sportspressen, og specielt Flemming Fjeldgaard er ganske begejstret for dette udtryk, som irriterer mig ganske forfærdeligt. Det er jo ikke decideret forkert, men bare meget "se mig jeg ved alt om fodboldtaktik, mens jeg ridder på min Bielsa-bølge"
Pede
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)